Конвейер любви - Страница 25


К оглавлению

25

— Иногда я остаюсь здесь ночевать, и, засыпая, с удовольствием слушаю шум волн, — пояснил Дэйв.

— А, понятно… — пробормотала Кэтрин, отворачиваясь и делая вид, что интересуется камином.

Она сделала шаг назад и споткнулась о доску, выступавшую за край штабеля. Дэйв кинулся на помощь, но Кэтти упала прямо на матрас, а он, потеряв равновесие, свалился сверху. Хохоча, Дэйв прижал ее руки к матрасу.

Она ударила его коленом в бок и вскрикнула. Он замер. Этот страшный крик словно пронзил его насквозь.

В полной тишине некоторое время слышался только отдаленный плеск волн, а потом Кэтти расплакалась. Слезы покатились по ее щекам, из горла вырвались рыдания. Дэйв перелег рядом и прижал ее голову к груди, гладя по волосам и что-то ласково приговаривая. Он осознал истинную причину такой реакции Кэтти, и у него самого мороз пробежал по коже. Постепенно она начала успокаиваться, изредка всхлипывая. Дэйв достал из кармана носовой платок и протянул ей.

— Фрэнк насиловал тебя?

Кэтрин высморкалась и ответила, избегая смотреть на него:

— Да. Он называл это восстановлением супружеских прав.

— Но ты так не считала.

— Мы с ним не спали вместе уже давно. Но я не уходила, а ему хотелось поскорее воссоединиться с Айрис. Думаю, он повел себя особенно мерзко, чтобы ускорить события. Это было ужасно… я ушла от него на следующий же день. Когда ты прижал мои руки, это напомнило мне…

У Дэйва в душе все перевернулось. Он стиснул зубы и сел, сжав ладонями виски.

— Мне не надо было говорить тебе об этом, — тихо сказала Кэтти.

— Я не смогу прикоснуться к тебе после того, что узнал.

Она села рядом с ним и потянула за рукав.

— Но ты же не такой, как Фрэнк…

— Ты все время твердишь это, но временами сама видишь во мне его.

— Тебе так только кажется. На самом деле все гораздо сложнее, — удрученно заметила Кэтти. — Ты порядочный человек. Не всякий мог бы удержаться и не воспользоваться случаем переспать с девушкой, которая сама себя предлагает… Я сделала это десять лет назад и теперь расплачиваюсь.

Дэйв только молча вздохнул, и она решила перевести разговор на другую тему.

— Скажи, почему ты остался в Бриджвилле после того, как тебя избили?

— Я не мог бросить дело отца и уехал только после его смерти.

— А, ну да, ты же работал в его гараже и на бензоколонке, а. он страдал запоями. Я совсем забыла…

— Тебе и не надо об этом помнить.

— Ты был так предан ему. Наверное, тебе приходилось несладко? — с сочувствием спросила Кэтти.

— Сейчас я думаю только о тебе и Фрэнке.

Дэйву хотелось бить кулаками по матрасу, по стене, по скалам, только чтобы избавиться от распиравшей его ярости.

— Он поступил отвратительно, — спокойно сказала она, — но теперь я ему даже благодарна, ведь это подтолкнуло меня к разводу. Со временем мне удалось подавить в себе обиду и боль.

— Но ты закричала, когда я навалился на тебя!

— Это было слишком неожиданно, — пыталась оправдаться Кэтти. — Мне нужно было рассказать тебе вес раньше, но я не знала, как начать такой разговор. Нельзя же обсуждать подобные вещи за чашечкой кофе.

— Боюсь, ты никогда не сможешь забыть об этом.

— Так и есть. Но ты со мной так не поступишь, Дэйв. А теперь давай поговорим о другом. Расскажи мне о себе и о твоем отце, ладно?

— Нет.

Взгляд Кэтти вдруг стал колючим.

— Значит, ты будешь беседовать со мной только о моей личной жизни, а о своей будешь молчать? Прекрасно. И после этого ты хочешь, чтобы мы были вместе?

Дэйв не выдержал и выпалил довольно сердито:

— Я ни с кем и никогда не говорю об этом. И измениться не могу.

— Не можешь? Скорее, не хочешь, — уточнила она.

— Хорошо, не хочу.

Кэтрин вскочила. Никогда еще Дэйв не видел ее такой рассерженной. В гневе она была великолепна.

— Тогда не будем обольщаться, Дэйв, между нами ничего не может быть, — заявила она. — Я слишком хорошо знаю, каково жить с чужим человеком, и больше не хочу этого.

В глубине души понимая, что ведет себя глупо и недостойно, Дэйв все же продолжал:

— Все ясно. Ты считаешь меня вторым Фрэнком.

— Не передергивай! Я такого не говорила! — возмутилась Кэтти.

Дэйв понял, что они вот-вот не на шутку поссорятся. Собрав всю свою волю в кулак, он перевел дыхание и заговорил другим тоном:

— Разве так уж важно говорить о моем отце? Чем это поможет?

— Это докажет, что ты доверяешь мне! — воскликнула Кэтти.

— А ты в этом сомневаешься?

— Если ты будешь скрывать от меня свои проблемы и неприятности, о близости не может быть и речи. Нужно не бояться открыть свои слабости перед другим человеком и верить в то, что он никогда тебя не предаст.

— Я давно похоронил все, связанное с отцом, — процедил Дэйв сквозь зубы.

— Воскреси эти воспоминания, — настаивала Кэтти.

— Не понимаю, зачем тебе это нужно, — проворчал Дэйв, нервным жестом взъерошив волосы.

— Потому что мне нужно твое доверие. Я только что поведала тебе о самом ужасном, что со мной происходило, и хочу, чтобы ты поступил так же.

— Я не стану этого делать.

— Ты сам не понимаешь, что хочешь.

— Понимаю, — парировал он. — Я хочу заниматься с тобой любовью.

— Чудесно! — с иронией воскликнула Кэтти. — Но секс с человеком, с которым нет духовной близости, не доставит тебе удовольствия. Поверь мне, я знаю.

Дэйв понимал, что она абсолютно права, но ничего не мог с собой поделать. Как можно описать тот стыд, который он всегда испытывал из-за пьянства отца, издевательства мальчишек в школе, унижение, что терзало его всякий раз, когда он тащил Хаммонда-старшего домой. В детстве и юности самой заветной мечтой Дэйва было иметь нормального отца.

25